Prevod od "čem mluvit" do Srpski


Kako koristiti "čem mluvit" u rečenicama:

A je tu o čem mluvit?
Šta tu ima da se prièa?
Pokud je to pro tebe vyloučený, tak asi není o čem mluvit.
Ako misliš da to ne dolazi u obzir, nemamo o èemu da prièamo.
Jsem otevřený všemu, co řeknete, ale co se týče mě, není o čem mluvit.
Otvoren sam za sve vaše predloge, ali ako mene pitate ovde sumnje nema.
Asi bys neměl o čem mluvit.
Uplašen si time što možeš reæi.
Tak to už asi nemáme dál o čem mluvit, ne?
Onda više nemamo o èemu da prièamo, zar ne?
Abychom mělo o čem mluvit, co by nebylo divné!
Da bi imali o èemu da prièamo!
No, není moc o čem mluvit.
Pa, nema mnogo toga da se prièa.
Stejně už není moc o čem mluvit.
Iako ne ostaje puno stvari o kojima možemo razgovarati.
To budete mít o čem mluvit.
Onda imate o cemu da razgovarate.
Možná by sis měl sehnat jeho knížku, pokud s ním chceš mít o čem mluvit.
Mogao bi da uzmeši njegovu knjigu, ako želiš da imaš temu za razgovor.
A pokud to bude stejná zbraň, pak budeme mít o čem mluvit.
Ako je u pitanju isti pištolj imamo o èemu prièati.
Není ani moc o čem mluvit.
Нема пуно тога да се каже.
Laurie, není tu o čem mluvit.
Jules. - "Laurie, nemamo o èemu prièati.
Pak tedy nemáme dál o čem mluvit.
Onda, nemamo više o èemu da razgovaramo.
Nepotřebuju žádné blbé kafe, Genevo, ani s tebou nemám o čem mluvit.
Ne treba mi kava, Geneva. Nemamo mi o èemu prièati.
Už opravdu není o čem mluvit.
Tu stvarno nemamo o èemu više da razgovaramo.
Máme toho hodně o čem mluvit.
Moramo da prièamo o mnogo stvari.
Aspoň bude ve stáru o čem mluvit.
O tome æemo prièati kad ostarimo.
Jess, tady není o čem mluvit.
DŽES, NEMAMO O ÈEMU DA PRIÈAMO.
Nemám s tebou o čem mluvit, ne potom, jak jste mi ty a Gaby lhaly.
Nemam šta da prièam sa tobom, ne nakon što ste me ti i Gaby lagale.
Tak pojďme nahoru, místo toho, abychom tu stáli a povídali si, protože není... o čem mluvit.
Pa idemo gore, umesto što stojimo ovde i prièamo jer nema o èemu da se prièa.
To zas bude mít celé hrabství o čem mluvit.
Koja noæ. Cijeli okrug sad ima materijala za traèeve.
Nebudu mít o čem mluvit, dokud neprohlédnu všechny tyhle složky.
Nemam o èemu da prièam dok ne pregledam sva ova dokumenta.
Tak tady není o čem mluvit.
Dakle, nemamo ništa o čemu bi vredelo pričati.
Máme hodně o čem mluvit, že?
Imamo o mnogo toga da razgovaramo, zar ne?
Jsou rychlejší a lehčí na čtení a máte alespoň o čem mluvit.
One su brže, lakše su za èitanje. A imale biste i o èemu vas dve da razgovarate.
Pak tu není o čem mluvit.
Onda nema šta da te pitam.
Až na to, že není o čem mluvit.
U redu, samo što nema o èemu da se prièa.
No tak v tom případě není o čem mluvit.
Onda nemamo o èemu da prièamo.
Není moc o čem mluvit, Elijahu.
Nema bas puno za raspravljati, Elijah.
Chtěla jsem ti to říct osobně, ale Julian se ujistil, aby nebylo o čem mluvit.
Htela sam licno da ti kazem, ali Dzulijan se osigurao, da nemam sta da ti kazem.
Revo, co se týče mě, není o čem mluvit.
Riva, kad sam ja u pitanju, nema šta da se prièa.
Nevím, mám pocit, že teď už není zrovna o čem mluvit, ne?
Ne znam. Mislim da nema o èemu sada da prièamo.
My dva máme hodně o čem mluvit.
Nas dvojica imamo o mnogo toga da zborimo.
Pořád mám s tebou o čem mluvit, Sigurde.
Još uvek imam kost da izaberem s tobom, Sigurde.
YB: Větrná energie, solární energie, měli jsme toho hodně o čem mluvit.
IB: Dakle, energija vetra, solarna energija -- imali smo o mnogo čemu da pričamo.
0.55695104598999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?